Заключенид брака без расторжения первого брака с иностранцем

Заключение брака в Германии

Заключенид брака без расторжения первого брака с иностранцем

Право на семью и право на заключение брака находятся под гарантийной защитой Основного Закона ФРГ (Конституция).

Конституционный принцип гарантийной защиты обязывает законодателя защищать и поддерживать существование семьи, как законный социальный институт.

Право на семью и заключение брака кодифицировано также в Европейской Конвенция о Защите Прав Человека и Основных Свобод. Под эти гарантии подпадает не только заключение брака, но и признание иностранных браков.

Право на семью и право на заключение брака действуют на территории Германии для всех физических лиц, невзирая на национальную принадлежность и гражданство. Несмотря на это, процедура заключения брака в Германии строго формализована. Как правило, заключение брака между двумя гражданами ФРГ не представляет никакой трудности, особенно, если они прежде не состояли в браке.

Трудности возникают, если один или оба супруга являются гражданами другой страны. Еще больше проблем может создать то обстоятельство, что один или оба супруга прежде пребывали в зарегистрированном браке и затем развелись.

Иностранец не состоял прежде в браке

Если один из супругов является иностранцем, то в этом случае применяется национальное и интернациональное семейное право ФРГ и законы той страны, гражданином которого является иностранец. Если брак заключается в третьей стране, то должны быть соблюдены также законы этой страны.

И так, чтобы брак был признан и действителен в Германии, он должен одновременно соответствовать

  • праву ФРГ
  • праву той страны, гражданином которой является иностранец, а также
  • праву той страны, в которой был заключен брак.

Если иностранец не состоял прежде в браке и собирается заключить брак в Германии (например, с гражданкой ФРГ), то он должен предоставить в ЗАГСе (Standesamt) справку о брачной правоспособности (Ehefähigkeitszeugnis). Эту справку он получает в компетентных ведомствах своей страны.

Этот документом не стоит путать со справкой об отсутствии записи акта о заключении брака (Ledigkeitsbescheinigung). Справка о брачной правоспособности подтверждает, что правовых препятствий к вступлению в брак в конкретном случае не существуют.

При этом следует отметить, что препятствия могут существовать, как в отношении будущего супруга, так и в отношении его будущей супруги.

Однако некоторые страны не выдают такой справки. В этом случае иностранец может подать заявление на освобождение от этой справки (Befreiung vom Ehefähigkeitszeugnis). Заявление, как правило, подается непосредственно в ЗАГСе.

ЗАГС затем перенаправляет это заявление в Высший Земельный Суд, который будет выносить решение об освобождении. Суд проверяет законные условия для заключения брака в соответствии с правом ФРГ и правом той страны, гражданином которой является иностранец.

Если предстоящий брак соответствует законам этих двух стран, то освобождение выдаётся. В случае, если предстоящий брак не соответствует одному законному условию иностранного государства, то суд в определённых случаях и в виде исключения может применить только немецкое право, т.е.

проверить легальность предстоящего брака только в соответствии с германским правом.

Конечно, возникает мысль, что во избежание вышеописанных трудностей, супруги могут заключить брак не в Германии. Однако надо знать, что заключение брака за пределами Германии не всегда освобождает супругов от немецкой бюрократии. Это связано с тем, что некоторые другие страны также требуют, чтобы брак соответствовал законам стран, гражданами которых являются супруги.

Например, если будущий супруг, являющийся гражданином ФРГ, и его будущая супруга гражданка Узбекистана собираются заключить брак в Узбекистане, то ЗАГС Узбекистана потребует от супруга-немца предоставления справки о брачной правоспособности (Ehefähigkeitszeugnis). Немецкий ЗАГС выдаст ему эту справку, если немецкое семейное (интернациональное) право не препятствует заключению этого брака.

Иностранец прежде состоял в браке

Если иностранец прежде состоял в зарегистрированном браке и затем был разведён, то для повторного заключения брака в Германии он должен провести процедуру признания судебного решения о расторжении брака. Помимо того, он должен предоставить справку о своей брачной правоспособности (Ehefähigkeitszeugnis).

В случае, если его страна не выдает справку о брачной правоспособности (Ehefähigkeitszeugnis), то он должен подать заявление об освобождении от этой справки.

В рамках освобождения суд автоматически «признает» и решение о расторжении брака. Однако надо знать, что это освобождение действительно только на протяжении 6 месяцев.

Поэтому желательно подавать заявление на освобождение и признание судебного решения независимо друг от друга.

Нарушение правил и признание нового брака

Обстоятельства, которые могут препятствовать заключению брака:

  • Брачная правоспособность
  • Заключение брака путём обмана и угроз
  • Наличие брака с третьими лицами !
  • Наличие родственных связей
  • Недееспособность
  • Фиктивный брак
  • и.т.д.

Из всех вышеперечисленных случаев самым важным является наличие брака с третьими лицами. Это тот случай, когда один из супругов состоит или состоял в браке. Например, в вышеописанном случае гражданка Узбекистана состояла в браке в Узбекистане с гражданином этой страны. Затем брак был расторгнут в узбекском суде.

Через некоторе время она решает выйти замуж за гражданина ФРГ. И тут, возникает вопрос: «А причём тут прежний брак, если он был расторгнут?». Дело в том, что по немецким законам расторжение брака, которое проводилось государственными органами других стран, должно быть признано в Германии. Для этого существует специальная процедура признания.

Признание также производится автоматически в рамках получения справки о брачной правоспособности (Ehefähigkeitszeugnis) (см. выше). Эти правила в первую очередь относятся к бракам, которые были расторгнуты в странах, не входящих в ЕС. В отношении стран ЕС существуют свои правила признания.

В нашем случае до момента признания бракоразводного решения будет считаться, что девушка состоит в браке. Следовательно, заключение нового брака с гражданином Германии без признания решения о расторжении первого брака может повлечь за собой множество проблем.

Такое может случиться, например, если супруги заключат брак в Дании, где правила заключения брака не такие строгие. Получится, что она заключает брак, несмотря на то, что состоит в браке. Это называется двоебрачием, что в свою очередь является преступлением. Далее, это может привести к тому, что органы ФРГ не признают брак.

Несмотря на это, некоторые браки заключенные с нарушением немецких законов могут быть признаны в Германии путём т. н. «исцеления». Однако само исцеление зависит от степени нарушения и не все браки подпадают под это исключение.

Григор Эксузян
– Адвокат – (ФРГ)

Телефон:+49 911 244447 15
Моб.:+49 151 533143 13
E-mail:info@eksuzian.de

Источник: https://www.eksuzian.de/publications/ru/zaklyuchenie-braka-v-germanii

Семья

Заключенид брака без расторжения первого брака с иностранцем

В Латвии брак разрешен только между женщиной и мужчиной. Оба лица должны быть старше 18 лет.

Однако в случае исключения – с согласия родителей или опекунов – можно заключить брак между одним совершеннолетним лицом и вторым человеком, достигшим возраста только 16 лет.

  В Латвии не разрешаются браки между родственниками по прямой линии, братьями и сестрами, сводными братьями и сводными сестрами.

До 1 января 2013 года латвийское законодательство не разрешало иностранцам (гражданам как Евросоюза, так и других стран), получившим в Латвии временный вид на жительство, заключать в Латвии брак с другим иностранцем, получившим временный вид на жительство. Однако сейчас такие ограничения больше не действуют, и брак в Латвии может заключить любой иностранец, имеющий право находиться в Латвии.

Для заключения брака необходимо подать в отделение ЗАГСа подписанное обоими лицами заявление, предъявив паспорта иди удостоверения личности.

  Если одно или оба лица ранее состояли в другом браке, но эта информация не включена в Регистр населения, необходимо предъявить документ, подтверждающий расторжение предыдущего брака (свидетельство о смерти прежнего супруга, свидетельство о расторжении брака, выданное присяжным нотариусом, действующий приговор суда о расторжении брака или признании его недействительным, или выписку из регистра расторжения брака). Если одно из лиц является несовершеннолетним, необходимо письменное согласие родителей, опекунов или сиротского суда. Иностранцу необходим выданный в его стране документ о том, что у него нет препятствий для вступления в брак.

Брак может заключать:

  • должностное лицо отделения ЗАГСа в отделениях ЗАГСа,
  • должностное лицо отделения ЗАГСа в другом месте, в котором будущие супруги обеспечивают подходящие для заключения брака условия,
  • священники в церкви той конфессии, к которой принадлежит хотя бы один из будущих супругов. В дополнение к формальным вышеупомянутым требованиям в каждой церкви могут быть различные правила, например, относительно заключения брака представителями различных конфессий, принадлежности супругов к конкретной церковной общине и необходимости пройти добрачные курсы. Поэтому о правилах необходимо спросить у священника выбранной церкви.

Как в отделении ЗАГСа, так и в церкви брак регистрируется на латышском языке, но по просьбе будущих супругов в исключительных случаях на церемонии может использоваться и иностранный язык.

За заявление, необходимое для заключения брака, и проверку документов установлена государственная пошлина в размере 14 EUR, однако надо дополнительно считаться с расходами на регистрацию брака и организацию торжественной церемонии.

Они зависят от цен, установленных самоуправлением, в котором работает отделение ЗАГСа.

Если вы хотите заключить брак в церкви, там может быть установлена отдельная плата за организацию свадебной церемонии, однако может быть и традиция, когда расходы покрываются пожертвованиями неопределенного размера.

Брак может быть признан недействительным, если не выполнено какое-либо из вышеуказанных условий (возраст вступающих в брак лиц, их степень родства и т.д.), а также в случае, если брак заключен фиктивно – без цели создания семьи. Брак можно оспорить, если один из супругов вступил в брак из-за наказуемых угроз, например, под влиянием угроз применения насилия.

Брак может расторгнуть:

  • суд, если этого требует один из супругов,
  • нотариус, если этого требуют оба супруга.

Внимание! Если вы получили временный вид на жительство в качестве супруга гражданина Латвии, негражданина Латвии или иностранца, получившего постоянный вид на жительство, в случае развода или смерти супруга ваш вид на жительство аннулируется. Исключениями являются случаи, когда брак заключен между иностранцем и гражданином или негражданином Латвии, и в этом браке родился ребенок.

· В случае развода вы можете потребовать постоянный вид на жительство, если ребенку присвоен статус гражданина или негражданина Латвии, и суд оставил ребенка под вашей опекой.

· В случае смерти супруга вы можете потребовать постоянный вид на жительство, если ребенку присвоен статус гражданина или негражданина Латвии.

 

Если брак расторгнут после того, как второй супруг уже получил постоянный вид на жительство, должно пройти не менее 3 лет с момента получения вида на жительство, чтобы он/она мог пригласить в Латвию другого иностранца в качестве своего супруга.

Если есть основание считать, что брак заключен фиктивно (для получения вида на жительство в Латвии), иностранцу может быть отказано в выдаче вида на жительство или его регистрация (восстановление), а также вид на жительство может быть аннулирован.

Если сомнения в фиктивном браке возникают в отношении брака, заключенного в Латвии между гражданином третьей страны и гражданином Латвии, работники отделений ЗАГСа сообщают об этом в Управление по делам гражданства и иммиграции и Государственную пограничную службу, чтобы можно было провести необходимые проверки. Чтобы выяснить, является ли брак фиктивным, проводятся проверки места жительства, интервью с супругами, а также при необходимости опрос соседей. УДГИ также оценивает, не совершал ли гражданин третьей страны, заключающий брак с гражданином или негражданином Латвии, до регистрации брака следующих действий:

– незаконно проживал в стране и получил решение о депортации,

– безуспешно пытался получить вид на жительство по другой причине.

Проверки могут быть проведены и в случае, если брак между гражданином третьей страны и гражданином Латвии заключен за границей, после чего оформляются документы на получение вида на жительство в Латвии.

Если УДГИ принимает решение не выдавать вид на жительство, не продлевать (не регистрировать) или аннулировать его, решение можно оспорить у начальника УДГИ в течение 30 дней со дня вступления решения в силу. Решение начальника УДГИ можно оспорить в административном суде.

Источник: http://www.integration.lv/ru/sjemja

Порядок и условия заключения брака в Республике Беларусь

Заключенид брака без расторжения первого брака с иностранцем

Кодекс Республики Беларусь о браке и семье
(извлечение)

Глава 4

ЗАКЛЮЧЕНИЕ БРАКА 

Статья 15. Заключение брака 

Брак заключается в органах, регистрирующих акты гражданского состояния. 

Статья 16. Сроки заключения брака 

Заключение брака происходит в срок, согласованный лицами, вступающими в брак, с органом, регистрирующим акты гражданского состояния, но не ранее чем через три дня и не позднее чем через три месяца со дня обращения.

В исключительных случаях, обусловленных беременностью, наличием общего ребенка или особыми обстоятельствами, брак может быть заключен до истечения трехдневного срока, в том числе в день обращения. 

Статья 17. Условия заключения брака 

Для заключения брака необходимы взаимное согласие лиц, вступающих в брак, достижение ими брачного возраста и отсутствие препятствий к заключению брака, предусмотренных статьей 19 настоящего Кодекса. 

Статья 18. Брачный возраст 

Брачный возраст устанавливается в восемнадцать лет.

В исключительных случаях, обусловленных беременностью, рождением ребенка, а также в случае приобретения несовершеннолетним полной дееспособности до достижения совершеннолетия орган, регистрирующий акты гражданского состояния, может снизить лицам, вступающим в брак, брачный возраст, установленный частью первой настоящей статьи, но не более чем на три года.

Снижение брачного возраста производится по заявлению лиц, вступающих в брак. При этом согласия родителей, попечителей несовершеннолетних на заключение брака не требуется. 

Статья 19. Препятствия к заключению брака 

Не допускается заключение брака:

  • между лицами, из которых хотя бы одно лицо состоит уже в другом браке, зарегистрированном в установленном порядке;
  • между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии, между полнородными и неполнородными братьями и сестрами, а также между усыновителями и усыновленными;
  • между лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным.

Сокрытие лицом, вступающим в брак, обстоятельств, препятствующих его заключению, является основанием для признания брака недействительным. 

Глава 20

РЕГИСТРАЦИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА 

Статья 210. Порядок регистрации заключения брака

Регистрация заключения брака производится любым органом, регистрирующим акты гражданского состояния, по выбору лиц, вступающих в брак, если иное не установлено настоящим Кодексом.

Регистрация заключения брака с лицом, отбывающим наказание в виде ареста, ограничения свободы с направлением в исправительное учреждение открытого типа, лишения свободы, пожизненного заключения, а также осужденным к смертной казни, производится органом, регистрирующим акты гражданского состояния, по месту нахождения учреждения уголовно-исполнительной системы.

Регистрация заключения брака производится, как правило, публично, а по желанию лиц, вступающих в брак, – в торжественной обстановке.

Регистрация заключения брака производится в помещении органа, регистрирующего акты гражданского состояния, или за его пределами в порядке и на условиях, предусмотренных Правительством Республики Беларусь. 

Статья 211. Заявление о регистрации заключения брака

Для регистрации заключения брака лицами, вступающими в брак, подается совместное заявление о регистрации заключения брака.

Если один из супругов по уважительным причинам не может явиться в орган, регистрирующий акты гражданского состояния, для подачи совместного заявления, подлинность его подписи на таком заявлении должна быть засвидетельствована в порядке, установленном Правительством Республики Беларусь.

В заявлении о регистрации заключения брака должны быть подтверждены взаимное согласие лиц, вступающих в брак, достижение ими брачного возраста и отсутствие препятствий к заключению брака, предусмотренных статьей 19 настоящего Кодекса, а также должно быть указано, состоял ли каждый из них ранее в браке и имеются ли общие дети.

Лица, вступающие в брак, в заявлении о регистрации заключения брака указывают фамилии, которые они избирают. 

Статья 212. Ознакомление лиц, вступающих в брак, с условиями и порядком регистрации заключения брака, правами и обязанностями супругов 

Орган, регистрирующий акты гражданского состояния, принявший заявление, обязан ознакомить лиц, вступающих в брак, с условиями и порядком регистрации заключения брака, удостовериться, что эти лица взаимно осведомлены о состоянии здоровья и семейном положении, разъяснить им права и обязанности как будущих супругов и родителей, а также предупредить об ответственности за сокрытие препятствий к вступлению в брак. 

Статья 213. Назначение дня регистрации заключения брака и регистрация заключения брака 

День регистрации заключения брака назначается по согласованию с лицами, вступающими в брак, в пределах срока, установленного статьей 16 настоящего Кодекса.

При регистрации заключения брака обязательно присутствуют лица, вступающие в брак. В документы, удостоверяющие личность лиц, вступающих в брак, вносится отметка о регистрации заключения брака. 

Раздел VI

ПРИМЕНЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ О БРАКЕ И

СЕМЬЕ К ИНОСТРАННЫМ ГРАЖДАНАМ И ЛИЦАМ БЕЗ

ГРАЖДАНСТВА. ПРИМЕНЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О БРАКЕ И СЕМЬЕ

ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ 

Статья 228. Права и обязанности иностранных граждан и лиц без гражданства в брачных и семейных отношениях

Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в Республике Беларусь правами и несут обязанности в брачных и семейных отношениях наравне с гражданами Республики Беларусь, если иное не установлено Конституцией Республики Беларусь, настоящим Кодексом, иными законодательными актами Республики Беларусь и международными договорами Республики Беларусь. 

Статья 229. Заключение браков иностранных граждан и лиц без гражданства в Республике Беларусь 

Браки между иностранными гражданами, а также между иностранными гражданами и лицами без гражданства заключаются в Республике Беларусь в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств и признаются на условиях взаимности действительными в Республике Беларусь, если эти лица в момент вступления в брак являлись гражданами государства, назначившего посла или консула в Республике Беларусь.

Браки между иностранными гражданами, иностранными гражданами и лицами без гражданства, лицами без гражданства, хотя бы один из которых имеет разрешение на постоянное проживание в Республике Беларусь, заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах.

Браки между лицами без гражданства, не имеющими разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь, органами, регистрирующими акты гражданского состояния, не регистрируются. 

Статья 229-1. Заключение браков граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства в Республике Беларусь 

Браки граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах. 

Статья 230. Заключение браков граждан Республики Беларусь в консульских учреждениях, а также дипломатических представительствах Республики Беларусь в случае выполнения ими консульских функций. Признание браков, заключенных за пределами Республики Беларусь 

Браки между гражданами Республики Беларусь, проживающими за пределами Республики Беларусь, заключаются в консульских учреждениях, а также дипломатических представительствах Республики Беларусь в случае выполнения ими консульских функций.

В тех случаях, когда браки между гражданами Республики Беларусь и браки граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства заключаются за пределами Республики Беларусь с соблюдением формы брака, установленной законом места его совершения, эти браки признаются действительными в Республике Беларусь при условии, что они не противоречат требованиям статей 17 – 19 настоящего Кодекса.

(в ред. Закона Республики Беларусь от 07.01.2012 N 342-З)

Браки между иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами Республики Беларусь с соблюдением законодательства соответствующих государств, признаются действительными в Республике Беларусь. 

Статья 236. Признание документов, выданных компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния 

Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных за пределами Республики Беларусь с соблюдением законодательства соответствующих государств в отношении граждан Республики Беларусь, иностранных граждан и лиц без гражданства, признаются действительными в Республике Беларусь при наличии консульской легализации, если иное не предусмотрено законодательством Республики Беларусь, в том числе международными договорами Республики Беларусь.

Источник: https://centr.minsk.gov.by/upravlenie-rajonom/struktura-administratsii/357-poryadok-i-usloviya-zaklyucheniya-braka-v-respublike-belarus

Регистрация заключения брака

Заключенид брака без расторжения первого брака с иностранцем

Государственный орган, в который гражданин должен обратиться: орган загса.

Документы и (или) сведения, представляемые гражданином для осуществления административной процедуры: 

  • совместное заявление лиц, вступающих в брак;
  • паспорта или иные документы, удостоверяющие личность лиц, вступающих в брак;
  • заявление о снижении брачного возраста, решение органов опеки и попечительства либо копия решения суда об объявлении несовершеннолетнего полностью дееспособным (эмансипация), медицинская справка о состоянии здоровья (подтверждающая беременность) лица, вступающего в брак, – для лица, не достигшего 18-летнего возраста;
  • заявление лиц, вступающих в брак, о сокращении срока заключения брака с указанием особых обстоятельств, по которым необходимо сокращение срока заключения брака, и документы, являющиеся основанием для сокращения данного срока, – в случае сокращения срока заключения брака;
  • заявление лиц, вступающих в брак, с указанием уважительных причин, по которым они не могут прибыть в орган загса для регистрации заключения брака, – в случае регистрации заключения брака вне помещения органа загса;
  • копия решения суда об установлении факта состояния в фактических брачных отношениях, возникших до 8 июля 1944 г., – в случае регистрации заключения брака на основании такого решения суда;
  • документ, подтверждающий внесение платы.

Помимо указанных документов лицами, вступающими в брак, представляются:

гражданами Республики Беларусь: 

  • вид на жительство, выданный компетентным органом государства постоянного проживания, – в случае, если гражданин Республики Беларусь постоянно проживает за пределами Республики Беларусь;
  • документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства постоянного проживания, – в случае, если гражданин Республики Беларусь постоянно проживает за пределами Республики Беларусь;
  • документы, подтверждающие прекращение предыдущего брака (за исключением документов, выданных органом загса Республики Беларусь), – в случае прекращения брака 

иностранными гражданами и лицами без гражданства (за исключением иностранных граждан и лиц без гражданства, которым предоставлены статус беженца, дополнительная защита  или убежище в Республике Беларусь):

  • документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства постоянного проживания иностранного гражданина, лица без гражданства (срок действия данного документа – 6 месяцев);
  • документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства гражданской принадлежности иностранного гражданина, – в случае, если иностранный гражданин не проживает на территории государства гражданской принадлежности (срок действия данного документа – 6 месяцев):
  • документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, выданный компетентным органом государства, на территории которого прекращен брак, – в случае прекращения брака; 

иностранными гражданами и лицами без гражданства, которым предоставлены статус беженца, дополнительная защита  или убежище в Республике Беларусь:

  • документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, выданный компетентным органом государства, на территории которого прекращен брак (за исключением документов, выданных органом загса Республики Беларусь), – в случае прекращения брака. 

Размер платы, взимаемой при осуществлении административной процедуры 1 базовая величина за регистрацию заключения брака, включая выдачу свидетельства.
 
Максимальный срок осуществления административной процедуры 3 месяца со дня подачи заявления.
 
Срок действия документа (свидетельства о заключении брака), выдаваемого при осуществлении административной процедуры бессрочно.
 
Другие документы и (или) сведения, необходимые для осуществления административной процедуры, по запросу органа загса в установленном порядке предоставляются государственными органами, иными организациями, к компетенции которых относится их выдача, а также могут быть представлены гражданином самостоятельно.  Документы, выданные компетентными органами иностранных государств, кроме документов, удостоверяющих личность гражданина, принимаются при наличии их легализации или проставления апостиля, если иное не предусмотрено законодательством об административных процедурах, а также международными договорами Республики Беларусь. Документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык, засвидетельствованным нотариально, если иное не предусмотрено настоящим Законом и иными актами законодательства об административных процедурах.

В случае запроса органом загса документов и (или) сведений, составленных на иностранном языке, необходимых для осуществления административной процедуры, их перевод на один из государственных языков Республики Беларусь и его нотариальное свидетельствование обеспечиваются заинтересованным лицом.

По письменному заявлению заинтересованного лица орган загса предоставляет поступившие на иностранном языке документы и (или) сведения (копии записей актов гражданского состояния, извещения об отсутствии записи акта гражданского состояния, сообщения, выписки, информационные письма и другое) для перевода и его нотариального свидетельствования в соответствии с требованиями законодательства.

В соответствии со статьей 16 Кодекса Республики Беларусь о браке и семье заключение брака происходит в срок, согласованный лицами, вступающими в брак, с органом, регистрирующим акты гражданского состояния, но не ранее чем через три дня и не позднее чем через три месяца со дня обращения

В исключительных случаях, обусловленных беременностью, наличием общего ребенка или особыми обстоятельствами, брак может быть заключен до истечения трехдневного срока, в том числе в день обращения.

Брачный возраст устанавливается в восемнадцать лет.
В исключительных случаях, обусловленных беременностью, рождением ребенка, а также в случае приобретения несовершеннолетним полной дееспособности до достижения совершеннолетия орган загса может снизить лицам, вступающим в брак, брачный возраст, но не более чем на три года.

 Регистрация заключения брака через представителя не допускается.

Браки между иностранными гражданами, а также между иностранными гражданами и лицами без гражданства заключаются в Республике Беларусь в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств и признаются на условиях взаимности действительными в Республике Беларусь, если эти лица в момент вступления в брак являлись гражданами государства, назначившего посла или консула в Республике Беларусь.

Браки между иностранными гражданами, иностранными гражданами и лицами без гражданства, лицами без гражданства, хотя бы один из которых имеет разрешение на постоянное проживание в Республике Беларусь, заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах.
Браки между лицами без гражданства, не имеющими разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь, органами, регистрирующими акты гражданского состояния, не регистрируются.
Браки граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах.
Регистрация заключения брака производится вне помещения органа загса в пределах установленного режима рабочего времени органа загса в случаях, когда выезд работника не препятствует деятельности органа загса, в том числе по обеспечению торжественной обстановки регистрации заключения брака в помещении органа загса.

Регистрация заключения брака за пределами помещения отдела загса, горпоссельисполкома в Республике Беларусь может производиться:

  • в помещениях учреждений культуры, помещениях, расположенных в исторических и памятных местах, памятниках архитектуры, искусства или истории, архитектурных ансамблях и других;
  • в помещениях, определенных договорами на оказание услуги по выезду для регистрации заключения брака к месту проведения торжества;
  • в учреждениях уголовно-исполнительной системы в случае если лицо, вступающее в брак, отбывает наказание в виде ареста, ограничения свободы с направлением в исправительное учреждение открытого типа, лишения свободы, пожизненного заключения, а также осуждено к смертной казни (далее – лицо, содержащееся в учреждении уголовно-исполнительной системы);
  • в случае если лица, вступающие в брак, по уважительным причинам или в связи с особыми обстоятельствами (ввиду состояния здоровья, пребывания в месте содержания под стражей, по иным уважительным причинам) не могут прибыть в отдел загса, горпоссельисполком – по месту их проживания, месту оказания медицинской помощи в стационарных условиях, месту содержания под стражей или в другом месте.

Транспортные расходы, связанные с выездом работника органа загса для проведения регистрации заключения брака вне пределов помещения органа загса, возмещают лица, вступающие в брак, либо лица, обратившиеся за оказанием услуги по выезду для регистрации заключения брака к месту проведения торжества на основании договора.

Помещения учреждений культуры, помещения, расположенные в исторических и памятных местах, памятниках архитектуры, искусства или истории, архитектурных ансамблях и других, используемые для регистрации заключения брака, определяются районными, городскими исполнительными комитетами, местными администрациями районов в городах по согласованию с главными управлениями юстиции облисполкомов, Минского горисполкома.

Выезд для регистрации заключения брака вне помещения отдела загса осуществляется в пределах административно-территориальной единицы, в которой создан и действует исполнительный и распорядительный орган, структурным подразделением которого является отдел загса, вне помещения горпоссельисполкома – в пределах территории соответствующего сельсовета, поселка городского типа, являющихся административно-территориальными единицами.

Регистрация заключения брака производится органом загса на основании письменного совместного заявления лиц, вступающих в брак, подаваемого в ходе приема. Бланки заявлений (скачать)

Источник: http://vitebskjust.gov.by/activity/registratsiya-aktov-grazhdanskogo-sostoyaniya/perechen-administrativnykh-protsedur-/registratsiya-zaklyucheniya-braka.php

Заключение брака

Заключенид брака без расторжения первого брака с иностранцем

Заключение брака 

Как подать заявление на заключение брака?

При заключении брака в Эстонии руководствуются законами Эстонии.

 Для заключения брака мужчине и женщине нужно подать совместное письменное заявление в учреждение записи актов гражданского состояния (загс), нотариусу или священнику, имеющему право заключать браки. 

Для заключения брака в департаменте ЗАГС города Таллинн заявление с дополнительными документами можно подать по адресу г. Таллинн, ул. Пярну мнт. 67, независимо от места жительства лиц, вступающих в брак. 

Для подачи заявления вступающим в брак необходимо вместе явиться в Таллиннский Департамент ЗАГС. Бланк заявления можно заполнить на месте. Заявление заполняется на эстонском языке. Время для подачи заявления не бронируют. 

Для заключения брака необходимо представить:

  • совместное письменное заявление;
  • документы, удостоверяющие личность;
  • свидетельство o рождении (только в том случае, если данные о рождении лица не внесены в регистр народонаселения);
  • лицо, состоявшее ранее в браке, предъявляет свидетельство или справку о расторжении брака, решение суда о расторжении брака, свидетельство или справку о смерти супруга или решение суда о признании брака недействительным (только в том случае, если данные о расторжении брака не внесены в регистр народонаселения);
  • лицо, проживающее в другом государстве или проживающее в Эстонии менее шести месяцев подряд непосредственно до дня подачи заявления, предъявляет документ об отсутствии препятствий для заключения брака;
  • документ о законном основании пребывания иностранца в Эстонии
  • документ об уплате госпошлины
  • при надобности судебное постановление о расширении дееспособности несовершеннолетнего лица для заключения брака
  • при надобности другой документ, подтверждающий устранение иного препятствия для заключения брака.

Документы иностранных государств необходимо легализовать или апостилировать, если международный договор не предусматривает иначе. Официальный документ следует апостилировать в том государстве, в котором он выдан.

Документы на иностранном языке должны быть переведены на эстонский, русский или английский язык за исключением случая если документ составлен на русском или английском языке.

Если документ переведён, то верность перевода должна быть заверена нотариусом, консульским служащим или присяжным переводчиком. 

О документах 

Документ об отсутствии препятствий для заключения брака

От лица чьё место жительства в другом государстве или кто прожил в Эстонии менее шести месяцев подряд непосредственно перед подачей заявления о заключении брака, требуется предоставить документ об отсутствии препятствий для заключения брака (подтверждающий возможность вступления в брак). 

Документ, подтверждающий возможность вступления в брак, не должно предоставлять лицо, прожившее в Эстонии как минимум шесть месяцев непосредственно перед подачей заявления о заключении брака и данные о гражданском состоянии которого отображаются в регистре народонаселения Эстонии (perekonnaseisutoimingute seadus § 39 lg 6). 

Документом об отсутствии препятствий для заключения брака является, документ выданный государством, чьим гражданином вступающий в брак является или выданный государством, чьим жителем он/она является и чем компетентный орган этого государства подтверждает, что у данного лица по закону этого государства отсутствуют препятствия для заключения брака. Справка, действует до указанного в ней срока, но не дольше шести месяцев с момента её выдачи. Справка должна быть действительной на момент заключения брака. 

Документ необходимо легализовать или апостилировать, если международный договор не предусматривает иначе. Официальный документ следует апостилировать в том государстве, в котором он выдан.

Документы на иностранном языке должны быть переведены на эстонский, русский или английский язык за исключением случая если документ составлен на русском или английском языке.

Если документ переведён, то верность перевода должна быть заверена нотариусом, консульским служащим или присяжным переводчиком. 

Документ, в котором указано только семейное положение заявителя или заверенное нотариусом собственная декларация о том, что нет препятствий для вступления в брак или справка о том, что в определённое время в определённом ЗАГСе не найдена запись о браке не является справкой о том, что нет обстоятельств, препятствующих заключению брака. 

NB! Если в иностранном государстве не выдают документ об отсутствии препятствий для заключения брака, то в таком случае в Эстонии предоставлена возможность обратиться в суд (в Таллинне в Харьюский уездный суд (Таллинн,Кентманни13) и ходатайствовать, о разрешении заключить брак без справки об отсутствии препятствий для заключения брака

Закон об актах гражданского состояния статья 39 (5) устанавливает: гражданину другого государства, чьё место жительства в другом государстве или он/она живёт в Эстонии менее 6 месяцев подряд непосредственно до подачи заявления для вступления в брак и который по веским причинам не может предоставить справку об отсутствии препятствий для заключения брака, то суд того округа, где будет заключатся брак, может дать разрешение заключить брак без  справки об отсутствии препятствий для заключения брака. Разрешение суда действительно 6 месяцев. 

NB! О документах, которые требуются   судом чтобы ходатайствовать о разрешении заключить брак без справки об отсутствии препятствий для заключения брака можно узнать обратившись в суд: Kentmani tn kohtumaja (Kentmanni 13, Tallinn, 15034 (+372) 6 200 122 harjumk.info@kohus.eе. 

Документ о рождении 

Если данные о рождении лица вступающего в брак не внесены в регистр населения Эстонии, то требуется предоставить документ о рождении (perekonnaseisutoimingute seadus § 38).

Для внесения данных о рождении в регистр населения Эстонии требуется предоставить документ где указаны также и имена родителей. 

Документ необходимо легализовать или апостилировать, если международный договор не предусматривает иначе. Официальный документ следует апостилировать в том государстве, в котором он выдан.

Документы на иностранном языке должны быть переведены на эстонский, русский или английский язык за исключением случая если документ составлен на русском или английском языке.

Если документ переведён, то верность перевода должна быть заверена нотариусом, консульским служащим или присяжным переводчиком. 

Лицо, которое раннее состояло в браке 

Лицо, которое раннее состояло в браке, должно предоставить документ об окончании брака или признании его недействительным (документ о расторжении брака, свидетельство о смерти вмести с документом о заключении брака). Документ требуется предоставить, если данные о предыдущем браке не внесены в регистр населения Эстонии. 

В документе иностранного государства о расторжении брака должны  быть данные о  лицах между которыми брак был расторгнут; данные об учереждении, где брак был расторгнут; дата когда решение о расторжении брака вступило в силу и при возможности данные о том где и когда брак был зарегистрирован. 

NB! Очень важно чтобы в судебном решении о расторжении брака принятом в другом государстве имелись все нужные данные. 

Источник: https://www.tallinn.ee/rus/Zakljuchenie-braka-2

Адвокат Сорокин
Добавить комментарий